Zatvorena u kavezu sa svim ovim pacovima zaglavila sam se u ovoj rupi i ne mogu da naðem izlaz
Trancada em uma jaula com todas as ratas Eu já escorreguei por entre as fendas E agora eu estou presa com as sucatas
Ništa više ne mogu naæi u ovoj rupi.
Não acho mais nada aqui neste chiqueiro!
To što si kapetan ne znaèi da si glavni u ovoj rupi.
Lá porque é capitão, não pense que manda nisto.
Nisam ja kriv što u ovoj rupi nema klonje.
Não tenho culpa que não haja retrete nesta espelunca.
Nema potrebe da se plasis, duso, ja sam poslovodja u ovoj rupi.
Não existe razão pra se assustar, querida. Sou dono daqui.
Svi ljudi u ovoj rupi, ukljuèujuæi i pse, znaju da si ti obièni lovokradica.
Todo homem e cachorro neste bar sabe que você é caçador ilegal.
Èini mi se da èujem sve što se dogaða u ovoj rupi... cijevi i ostalo.
Ouço tudo o que se passa nesta espelunca. - Pela canalização ou sei lá o quê.
Zamišljaš li nas kako odgajamo dijete u ovoj rupi?
Você nos imagina criando um filho aqui?
Neæu da umrem u ovoj rupi, èuješ?
Não vou morrer neste buraco triste. Está me ouvindo?
Ne pomaže ti to što si zakljuèan u ovoj rupi.
Ficar trancafiado nesta pocilga também não ajuda.
Znam sve što se dešava u ovoj rupi.
Sei tudo o que fazem neste lixão.
Dušo, moraš imati baš debelu kožu ako misliš da radiš u ovoj rupi.
Querida, você precisa se fortalecer para sobreviver nesse buraco.
Roðen sam u ovoj rupi, tu æu i umreti!
Eu nasci neste buraco e morrerei neste buraco.
Hajde da provedemo nekoliko sati brinuæi o lešu u ovoj rupi.
Passar duas horas nos preocupando com outro cadáver.
Sada ubijam oposume samo da mogu imati svjetlo u ovoj rupi.
Agora estou matando gambás para pagar as contas.
A tvoja kazna je da sediš u ovoj rupi i umreš.
E sua punição é sentar nesse buraco e morrer.
Iskreno, radije bih jeo vaš èips, nego bilo što drugo u ovoj rupi.
Honestamente, prefiro suas batatas do que qualquer coisa neste lixão.
Obzirom na èinjenicu da bi verovatno mogla da prebiješ bilo koga u ovoj rupi.
E considerando o fato... que você detonaria qualquer um nessa espelunca!
Nakon svih ovih godina koje si imala svu paznju, provesces sledecih godinu dana u ovoj rupi i samo ce pacovi padati na tvoju pricu.
Depois de todos esses anos sendo o centro das atenção. E agora você passará o próximo ano neste buraco, na companhia de ratos que vão aturar as suas baboseiras.
Rekli su mi da još radiš u ovoj rupi, ali nisam vjerovao.
Me disseram que ainda estava trabalhando neste buraco, mas não acreditei.
Ne znam šta se dešava ovde, ali neæu èekati u ovoj rupi, da otkrijem.
Não sei o que diabos está acontecendo aqui mas não foi ficar esperando nesta espelunca para saber.
Mraèno je u ovoj rupi koju sam iskopao za sebe.
Ficou escuro, de repente, neste buraco em que me enterrei.
Što muke ti radimo u ovoj rupi?
O que viemos fazer nessa lixeira?
Snimiæu ga u ovoj rupi od striptiz kluba.
Certo, filmarei o Travers neste clube de strippers desprezível.
Sigurno si dobio neke ružne èuvare, u ovoj rupi.
Temos porteiros bem feios nesta espelunca.
Što je radila u ovoj rupi sa toliko novca?
Com este dinheiro, o que fazia em uma espelunca?
Ti si jedina osoba za koju sam se ikada brinula u ovoj rupi.
Você é o única por quem me interessei nesse buraco.
Umesto toga, zaglavio sam se u ovoj rupi.
Em vez disso, estou preso neste buraco.
Neću da ga zajebeš dok sam zaglavljen u ovoj rupi, čuješ li me?
Não vou deixar você transar enquanto estou preso nesta privada, escutou?
Ja sam fontana para u ovoj rupi.
Sou a fonte de dinheiro desta merda de lugar.
Zadnjih osam dana sam te posmatrala, i Velikog Džima i sve druge u ovoj rupi.
Estive te observando nos últimos oito dias, assim como Big Jim e todos desse buraco maldito.
Jedini razlog što sam u ovoj rupi je, što nisam mogao da prestanem da kopam, ali to mora da se promeni.
Só estou nesse buraco pelo fato de não parar de cavá-lo. Mas isto tem que mudar.
Morati æeš se suoèiti sa njom naknadno jer neæu dozvoliti da ostaneš u ovoj rupi niti jedne minute.
Terá que encará-la uma hora porque não vou te deixar ficar nessa lixeira mais.
Hej, u ovoj rupi, ja sam predsednik, potpredsednik i kongres.
Aqui dentro, eu sou o presidente, o vice e o Congresso.
Hriste živi, to je vavilonska Kula u ovoj rupi.
Cristo, é a Torre de Babel nesse buraco de merda.
Pa, dajuæi dovoljno vremena, sve u ovoj rupi æe da pukne.
Bem, dê um tempo. Tudo nessa porcaria vai quebrar.
Šta ame sprecava da te ostavim u ovoj rupi?
Então o que me impede de deixá-lo nesse buraco?
Misliš li da u ovoj rupi postoji katastar?
Acha que há o registro do mapa de uma favela mexicana?
Svake nedelje dogode se 6 ubistava i 23 ubadanja u ovoj rupi.
Acontece 6 assassinatos e 23 ataques com facas toda semana... nesse buraco.
Poslednje èetiri godine smo u ovoj rupi, u mraku, nisam ti èuo ni glas, ne znam.
Passei 4 anos na solitária. No escuro, sem ouvir uma voz.
1.7346749305725s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?